... ระเบียงความรู้ อ่านเพื่อเพิ่มพูน ... ... สัพเพเหระ สารพันเรื่องราว ในห้วงหนึ่งของชีวิตแต่ละช่วงวัย
วันอาทิตย์ที่ 2 กันยายน พ.ศ. 2555
Chris-The Emergency Room
เป็นการเก็บคำศัพท์ภาษาอังกฤษจากรายการของคุณคริส ตอน ห้องฉุกเฉิน
==== ช่วงแรกนี้เป็นศัพท์จากช่วง Go out
unseen = ไม่มีใครเห็น
sandstone = หินทราย
Buddha head หรือ Buddha image = เศียรพระพุทธรูป
Buddha statue หรือ statue of Buddha = พระพุทธรูป
You have to pay respects to Buddha = คุณต้องทำความเคารพพระพุทธรูป (ความหมายคือ "ไหว้" นั่นเอง)
You aren't allowed to climb up = คุณห้ามปีนขึ้นไป
Read the signs and respect the rules = อ่านป้าย และเคารพกฎด้วย
======== ช่วงนี้เป็นศัพท์ ตอน ห้องฉุกเฉิน ในส่วนแรก
Are you vocational students? = พวกคุณคือนักเรียนอาชีวะหรือเปล่าคะ
vacation = พักร้อน , หยุดงาน
vocation = อาชีวะ , วิชาชีพ
I want to see a doctor = ผมต้องการพบหมอ
What happened? = เกิดอะไรขึ้นเหรอครับ
Don't panic ! = อย่าตื่นตระหนกไปครับ !
stretcher = เปลรับส่งผู้ป่วย
stretch = ยืดเส้นยืดสาย
You were stabbed = คุณโดนมีดแทง
interest = ดอกเบี้ย
ER = Emergency Room = ห้องฉุกเฉิน
ICU = Intensive Care Unit = ห้องพยาบาลผู้ป่วยอาการหนัก
Take a seat = เชิญนั่งก่อนครับ
What is your blood type? = คุณมีกรุ๊ปเลือดอะไรคะ
Are you allergic to anything? = คุณมีอาการแพ้อะไรคะ
shoe polish = น้ำยาขัดรองเท้า
Please be patient = ใจเย็นก่อนนะคะ
patient = คนไข้ , ใจเย็นๆ , มีความอดทน
trolley หรือ shopping cart = รถเข็นใส่ของ
Get the gurney =ไปเอาเตียงเคลื่อนที่
========== ช่วงนี้เป็นศัพท์ในส่วนของ Start to Invest
Start to Invest ตอน ออมเร็ว รวยเร็ว
millionaire = เศรษฐี
predict หรือ forecast = ทำนาย
How old are you? = คุณอายุเท่าไหร่
======== ช่วงนี้เป็นศัพท์ ตอน ห้องฉุกเฉิน ในส่วนสุดท้าย
Look at the cut. The cut is very deep. = ดูแผลสิครับ แผลมันลึกมากเลย
The knife cut the veins. = มีดมันตัดเส้นเลือดดำ
artery =เส้นเลือดแดง
vein = เส้นเลือดดำ
Pull the knife out. = ดึงมีดออกสิครับ
We should give him the painkiller. = พวกเราควรให้ยาแก้ปวดกับคนไข้นะคะ
We need some antibiotics. = พวกเราต้องการยาแก้อักเสบด้วยนะครับ
Look at him ! He's bleeding. = ดูคนไข้สิคะ เขาเลือดออก
Go and get some blood = ไปเอาเลือดมาครับ
I'm afraid... we ran out of blood. = ดิฉันเกรงว่า... เลือดของโรงพยาบาลหมด
We have to wait for somebody to donate the blood. = พวกเราต้องรอให้มีผู้มาบริจาคเลือดครับ
We will stitch you up. = พวกเราจะเย็บแผลให้คุณครับ
stitch = เข็ม (จำนวนนับของการเย็บ)
We have to put on a cast. = พวกเราต้องไปเอาเฝือกมาครับ
taro = เผือก
cast = เฝือก
What should we do? = จะทำยังไงดีครับ
collar = ปลอกคอ , ปกคอเสื้อ
spoiled = ทำให้เสีย , ตามใจจนเสียคน
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น